Thursday, November 24, 2022

Explain the digital marketing strategy for translation companies:-

 Today’s digital world has led everyone to depend upon technology for everything. Businesses have become digital and so the marketing strategies. Everyone is expanding their business on digital platforms to get potential customers. In the digital business world, buyers rely on the web to get customers, and customers rely on the web to buy or avail of any services. 

However, every business needs different digital marketing strategies. And if we talk about translation companies, they also have to follow different digital marketing strategies. The reason is marketing techniques differ from country to country. You can easily find professional translations in Connecticut


Therefore, following the right digital marketing strategy is vital for every translation-providing company. So it is necessary to know the right digital marketing strategies that will help in performing better in every way. 

Digital Marketing Strategies:-

  1. Use Search Engine Optimization-

One of the most important digital marketing strategies is Search Engine Optimization (SEO). It is the process of optimizing the website to rank better in search results. 


For SEO you need to optimize the website for keywords. Keywords help the website a lot to appear in search results relevant to the business. You can find the relevant keywords by conducting keyword research.


After finding the relevant keyword, you must integrate them all into your website. The great areas for incorporating the keywords are headings, subheadings, and body text. 


SEO includes other things as well that are part of digital marketing strategy. Those are:-

  • Optimization title tags and meta descriptions-

 Meta descriptions and title tags are the things that appear in the search results and impact the listing. There must be 60 characters for title tags and 150 characters for meta descriptions. All these criteria should be met so that users can reach the website easily. 


  • Loading Time-

If the loading time of your website is more, google will not rank it. The reason is, people do not wait if the website takes too long to load. So makes sure the loading time of your website is good. 



  • Mobile - Friendly website-

Mobile friendly website is paramount as google uses a mobile-first index. Integrating the responsive design into the website will ensure a positive mobile experience for the visitors. 

  1. Pay - Per- Click ads to attract qualified leads-

 PPC ads strategy is one of the digital marketing strategies that will help you to get qualified leads for your business. Paid advertisements appear on the top of the search results and above organic listings. For PPC, relevant keywords are also needed. Focusing on long-tail keywords, will have less competition and drive more traffic. 


Then you have to bid for the ad’s placement. Set the maxim bid that you are willing to pay for a click on your ad. 


To maximize the results you can also use the:-


  • Ad Extensions that will help you drive ad clicks. It enables you to add more information to the ad. Various ad extensions are there such as call extensions and structured snippets to enhance the ads. 


  • Negative keywords will not let your ads show in irrelevant search results. For instance, you want your ad to rank for ‘translation services and not for ‘document translation services. You can use ‘document ‘ as the negative keyword.

  

  • Conducting A/B testing of the first version of your ad will help you create the best ads for your website. 

  1. Social Media Presence-

Having a social presence while doing digital marketing for your website is vital. Social media brings a great opportunity to get potential clients who need your service. You can choose from the numerous social media platforms such as:-

  • Facebook

  • Instagram

  • Twitter

  • Pinterest

  • LinkedIn


You need to post a variety of content on these social media platforms depending upon their criteria. For doing social media marketing, you need to post the content often to ensure your audience read it. 

Often posting content, can create confusion. To avoid confusion, you must create a social media calendar. It will help you stay organized and make you plan things easily and ensure constant posting. 

Wrap-up:-

Conducting the right digital marketing strategy is vital for translation companies. The right strategy will help you rank your website and give you qualified potential clients. 


If you need any translation services ‘Lenguaepro’ is providing the best translation services. They are the Translation agency in Connecticut. Lenguaepro works with professional translators and possesses years of experience in this field. 


Saturday, November 19, 2022

Why Technology will not replace professional translators:-

 No doubt, technology has made things easier than ever. There are fields where machines are replacing the human workforce. Increasing technological advancement has made companies adopt artificial intelligence and machine learning. 

Organizations are using technology for the translation of documents into various languages as well. Machine translations are no doubt quick but it also comes with some glitches that are not acceptable at all. Translation agency in Connecticut is providing the best translation services. 

Thus, human translators are required. No technology, no machine can translate documents or any content the way a human does. Technology can never replace the human workforce at its fullest. 


Let’s look at some of the reasons why professional human translations are better.  

Reasons why human translations are better than machine translations:- 

  1. Machines do not understand human cultures-

We live in a world that consists of various cultures and languages. There is an inbuilt verbal division in the languages. There are words that possess different meanings in different cultures or regions. Direct or literal translations done by the machine can create confusion and change the whole meaning or context of the text. So one should not fully dependent upon machine translations.


 The differentiation between languages and cultures is only known and understandable by humans and not by machine translators. Humans have the knowledge and the expertise in both the targeted and the source languages that help in providing quality translations. 

  1. Language changes over time-

Language is something that evolves over time. Grammatical changes, expressions, words, etc. appear after some period of time to enhance the language. 

It is common that every language has some words, expressions, and phrases that people do not use much and need amendments in the language after decades or ages.  These changes are only possible in the translated text if they are done by human translators. The reason is, he knows the changes and works accordingly.  


Machine translators work on translation software that has inbuilt languages. To keep up with the language changes, the software needs constant updates. Updating the software is not possible every time as it consists of strict and sophisticated algorithms. 

  1. Incomplete without the human touch-

Machines can translate documents quickly and efficiently but can never beat human intelligence. The grammatical mistakes and other things will be less in the human-translated documents as compared to the machine translations. 

Human adds their special touch of knowledge and writing style that will make the content excellent. 

The complexity of the language is only understandable by human beings and they tailor the content accordingly. Professional translators use local references to write the new text. This cannot be done with machines. 

  1. The versatile human mind-

The professional human mind is versatile. It can think of its own, feel emotions, understand the multiple meanings of the same word, cultural perceptions, etc., and gives a personal touch to the text. 


However, this concept does not work with machine translations. Machines do not possess a mind of their own, do not have thinking capability, do not have emotions, etc. It just follows the structured logic, and algorithms that are set into it. Vocabulary and everything are being installed into the software and that is only used by the system to translate any document. 

  1. Replicate the style and tone-

Every document follows some style and tone while writing. The document can be poetic, funny, and persuasive in style and tone. All these things need to be in the original document as well as translated so that the readers can easily understand the text and the context in which the text is written. 

Machines can not translate documents in the style or tone of the original document as there is inbuilt translation software in it to translate the texts. This is the biggest challenge for those who use machine translations. This can also lead to a change in the meaning of the text.


Professional translators have experience in translating texts of various styles, tones, and target audiences. They know where the text needs some extra effort, emotions, etc. working with professional human translators will give you an accurate translation of texts. 

Wrapping it up:-

Translation of any document is important to maintain originality and provide the right meaning of the text. Knowledge of the source and targeted language is mandatory. Human translations are easy to understand, effective, and readable to everyone and contain the originality of the text. 

Lenguaepro is the platform where you can find the best human translators in many languages in the USA. They provide Professional interpreting solutions in Connecticut. 

 


Saturday, November 12, 2022

How to get certified translation services?

 Across borders expansions of businesses is always overwhelming, however, the major hurdle in the whole process is the language. To eliminate such language barriers, we need translation services. There are various ways to translate documents into different languages. You can hire a freelance translator or company that provides certified translation services at affordable prices.

Certified translation services are the best option when you need effective work in less time. Another reason behind opting for certified translation services is the knowledge needed for doing proper translations without any mistakes. 

What is a certified translation?

Certified translation is that which is accurate, and possesses the original meaning of the text or document. It indicates that the translation is correct and comprehensive to the translator’s knowledge. Certified translations are provided by highly - qualified, experienced translators. Such translators have expertise in a particular niche or can also work in different niches altogether. 

There are around 30,000 language translation providers across the globe with various intrinsic qualities. Every translation service claims its services as the best. However, it becomes difficult for people to find genuine certified translation services that provide the best translations regardless of the type of documents. 


Through this guest post, we will help you to know how to get certified translation services because there are many Translation services in Norwalk that are providing such services. 

Process of finding the certified translation services:-

  1. Proper Certification-

Asking for the proper certification before choosing any translation company is significant. Motive is encouraging the correct and quality work. One can always rely on an ISO–certified translation company as they always ensure you the optimum results. 


Companies with ISO certification always provide quality work to their clients. If you also work with quality and stability, always ask for the certification to finalize your translation service provider. 

  1. Expertise in language-

Translation companies have language experts for various languages. Most of the language experts are native speakers as they know every minor thing about the language. 

So, make sure you get the experienced translators of both the source and target language that you need. The translator must be proficient in both languages. Getting your translations done with the language experts will make a big difference because the quality of translated documents matters.


  1.  Industry Expertise-

Having industry expertise in a particular field is another significant factor that needs your attention. Every industry works on a unique set of terminologies, jargon, and glossaries. While doing the particular industry translation, one must have the knowledge of all these things that matters a lot in every text or document. 


You can also ask for the previous work of your concerned industry to introspect the capability of the company. It will also get you to know whether the company can come up to your expectations or not. One must always look for a company that adheres to industry-specific translations. A Translation agency in New York is providing translations for specific industries. 

  1. References-

To check the potential of any translation company,  references can help you a  lot in taking the right decision. You can go through the website of some companies and inspect the testimonials there. Feedback and testimonial give the complete picture of any company. 

You can also ask your friends and relatives for the references of the translation companies.  They will provide you the real feedback about the company and its work as they get served by them. This approach always works while finding the best one. 

Positive feedback and good testimonials tell the potential of the company. These things work as assets for the company as they attract the audience every time.


  1. Work on timelines-

To maintain the flow of the work, it is important to work on deadlines. Companies that stick to their words and provide on-time translation services are reliable. Certified translation companies provide estimated timelines so that you can plan the after-process accordingly. They use a set of tools and technology that ensure scalability without quality cutting. 

Search for the companies that are providing the services always on time and never miss the deadlines. Choosing these companies can make the whole difference and makes your further work easier. 

  1. Security and privacy-

Sometimes you need to translate some legal or confidential documents. Prioritizing security and safety concerns is mandatory.

In this case, it is necessary to turn to a reputable, trustworthy, and professional translation company. Reputed translation company ensure their clients the privacy of their documents. They have appropriate contracts and service-level agreements. 

  1. 24/7  assistance-

Doing business internationally also comes with a huge difference in the time zones. Varying time zones of the global landscapes can cost your daily tasks even more than you think. 

Look for certified translation services that provide agile services according to the global time zones. Companies serving in different countries and having diversified linguists can help you with the issue of different timings.

  1. Types of File -

Not only the translation quality is a concern but the type of content as well. Considering the content types and the file types is also necessary.  

Firstly find out in which type you intend your content to be. Whether you need pdfs, docs files,  soft copies, etc, or any other format of your documents. 


 Then, search for the companies that are providing translation services in the formats or the type of content that you need in. Many companies do not provide content in various formats. You need to find out a company that can handle the formats that you need in your translation. 

Bottom Line:-

Certified translation services are important for performing effectively.  Good translations help businesses to connect with a large pool of customers across the globe. 

Here we have comprehended 8 ways that will surely get you to find certified translation services for your business for better reach. ‘Lenguaepro’ is a professional translation provider in New York that works with highly experienced translators. It works with  almost12 different languages. They always provide quality translations at an affordable price and always on time. ‘Lenguaepro’ has Translation services in Danbury also. 




10 Interesting Facts About English Translation

The world of language translation is a fascinating field, filled with intrigue and often overlooked complexities. English, with its multifac...