Thursday, June 24, 2021

A Certified Translator or A Translation Agency, Who Can Help Me Best | LenguaePro

 

Translation projects are sensitive piece of work that does not have even a slight chance of error or negligence and need to be handled with utmost prudence. Therefore, it is obvious that we want to ascertain what is best. LenguaePro perceives the gravity of your translation project and understands all the questions and doubts you might have so we have come up with this blog to help you find the answer to one of the most asked questions, who should Ihire for my translation needs a freelance translator or a certified agency…

It is a typical question of every single person who is looking for a translation service provider, an independent or freelance translator or a translation agency who can help me best? So let’s find out.

How do translation agencies and freelance translators work?

Translation agencies- 


  • Translation agencies are talented and responsible language translation companies because they incorporate the most experienced and professional translators in different languages, industries and subjects to assign to a particular project. The experience of translators in different disciplines is an important factor in choosing the right resources for each project. 


  • Translation companies such as LenguaePro have strict requirements when onboarding professional resources. It's like having an extensive list of qualified and scrutinized translators, editors and proofreaders who are proficient in the language they are translating. Translation companies provide access to an entire team of translators, editors and proofreaders with extensive experience on your subject. This is equivalent to shortening the delivery time, so you will not miss the deadline.


Certified freelance translator-


  • Working with freelance translators may seem like a better, most economically and rational option. However, freelancers do not always offer the best solution in the long run and can often be costly. If you have never worked with a translator before, then determining the best options for your project and how to manage them in the best possible can become very difficult.  


  • Finding a freelance translator online is very easy. This is because anyone who speaks multiple languages ​​and has a computer can call himself a freelance translator. But if you want to translate in a professional way, it's not that easy. You can't just simply rely on freelance translators for your valuable and confidential translation requirements since some of your documents might contain confidential details like your business invoice, your account details, personal identity details, birth certificates, legal documents and vice versa. So it is a little bit difficult to trust an anonymous freelance translator to handle such classified documents.

 

So what you need is a professional translation Agency in Connecticut that is fully proficient in both the target and source languages ​​and has extensive experience in translating in specialized fields. Translation projects require translators who are not only bilingual but familiar with all aspects of translation. You also need to make sure that the translator is native to the target language to ensure that the translation is of the highest quality.


Contrasting Points and Benefits of translation agencies and freelance translators- 


Multiple language translation-


  • If you need Professional Translation Services for multiple languages in Connecticut a translation company should be your first choice.  Because they already have a team of translators working together. 


  • On the other hand, when choosing a freelance translator, it is unlikely that only one translator can provide translation services in every language you need. Therefore, if you choose a freelance translator route, you will find that you need to hire and manage multiple freelance translators.

Quality Control of translation-

  • A good translation company closely monitors the quality of each translated document before delivery. If the project manager finds a problem, the next step is to send it back and fix it. The project manager will address any translation concerns provided and provide corrective action. 


  • Whereas, a freelancer is a loner who works solo hence there is no other person to verify or validate his/her work. 


  • Context is an important part of translation quality assurance. When related to a subject with a particular term (such as the medical sector or technology), the language is subject to change and QA guarantees proper compliance. But there is no one working in the support of a freelancer translator who could do a thorough quality check.

 

These were some of the contrasting points describing the working of a translation agency and a freelance translator. These points will definitely help you to decide what is best for you… LenguaePro is the most experienced and finest translation company in the USA that offers efficient translation and interpretation solutions for companies of every size and segment and elite citizens. Quality, punctuality and confidentiality are the three values ​​that we apply to each translation without exception. 

 

Looking for more professional online learning services? Visit our website...



Wednesday, June 23, 2021

Tips For Choosing Good Legal Translation Services | LenguaePro

Legal translation is a highly specialized area of ​​the translation department and must be processed with the utmost care. Inadequate translation can have serious consequences for law firms, their clients and other stakeholders. Therefore, when procuring legal translation services, it is important that the provider has the expertise and system to ensure accurate translation and interpretation services each time.

Before sending a document to a legal translator, there are many things one needs to know. One of the most important is that legal translators must have experience in translating the kind of legal document they want to translate. For example, translating legal documents required for immigrants to other countries, such as birth certificates and marriage certificates, mean that all details of the document, including text embedded in stickers and watermarks, must be translated. It's not a simple translation. If the translation is incorrect, the immigration office of a particular country will require repeated translations to delay the process of immigration to the new country. Similarly, if the legal translation is a contract or supply contract between companies in two countries that do not share the same language, it is important to find a translator who has experience translating these types of crucial legal documents.

Legal Translation Service

LenguaePro is a translation agency in Connecticut that goes along with distinguished guidelines for assessing the suitability of translators, interpreters, and translation companies. So, if you are looking for a legitimate legal translation service, these guidelines developed by LenguaePro translation agency are going to help you understand what a good legal translation service must offer to their clients to cater to all their legal translation need proficiently. 

Use these following tips for choosing good legal translation services-

1. Technical Expertise

Technical skill is essential for accurate legal translation and interpretation services. Translators and interpreters must be experts in the subject matter, which means that the qualifications of the relevant law are a prerequisite.Legal translators need not only to understand the meaning of the words they translate but also to know the meaning of the law they represent. It is to understand the legal effect of each translation project in its target language. Before assigning a translation project to a translator or interpreter, ask to review evidence of the expertise like a CV or certificate from the translator. 

2. Know about their confidentiality

When it comes to legal issues, trusting a third party is a bit precarious. It jeopardizes the security of sensitive legal data. Therefore, prior to adopting a legitimate translation service, be aware of its confidentiality policy. Ensure that the translation agency has strict non-disclosure policies and uses robust systems to protect legal documents and sensitive information. A legal translation service provider should have strict confidentiality and security policies; including Translator Confidentiality Agreements, NDAs, as well as data protection and cybersecurity tools and processes and adhere to certifications such as Cyber Essentials or ISO/IEC 27001:2013.

3. Check to see if your translator understands the laws of the targeted country-

Every good legal translator will be familiar with the legal system of both the source language country and the targeted language country. This in particular is to do with the legal terminology used by the respective countries. The translator has to be able to translate legal terms precisely between the two languages to reveal the correct meaning in the translation. This requires in-depth knowledge of the two languages. Translators cannot successfully translate legal documents if they have only a rough understanding of the legal systems of both countries. Indeed, it is not desirable for translators to translate word-for-word legal terms into legal documents. This is definitely not accurate. When translating between languages, legal terms do not always have the exact meaning. Translators need to know this before they can start translating.

4. Check if they are reliable-

In addition to standards such as accuracy and confidentiality, reliability is an important requirement for all law firms that use translation services. This is a quality that is difficult to benchmark without the use of services, but there is a way to discover if the provider has the capabilities it offers. In order to find out whether the service provider is reliable or not, you need to track down few things like-Translator and interpreter network. Does your provider have enough professional staff to provide the services you need? Can they provide the language and subject expertise you need?

Project Management Team: How are translation projects managed? Who is responsible for delivering the project as agreed?

Duration: Can the statutory translation service provider guarantee the duration of the project within the required time period? Do they offer "urgent translation services" for projects that need to be delivered quickly?Cost Reduction and Quality: Can Providers Ensure Quality While offering great value for money?

These points will help you compare and benchmark different statutory translation service providers.

5. Check the reputation of the company-

A reputed legal translation company not only helps you translate legal documents but also helps you understand foreign cultures and address challenges. Work with a well-known legitimate translation company. Check out the company's experience and find their previous clients. Check out online references to measure the company's reputation. Reach out to their clients to find out how they deal with them. In addition, market-acclaimed translation companies run from post to pillar to protect their fame. Therefore, you can rest assured that you will have high-quality service, accurate and properly formatted documents, and excellent customer care service from a highly reputed company.

These were some of the useful points that will definitely help you pick the right legal translation agency in Connecticut. In the event that you might want to know how LenguaePro work and how reliable our legal translation services are, feel free to reach us at https://www.lenguaepro.com


Monday, June 14, 2021

Top 5 Reasons Business Translation is Important | LenguaePro

Today we are in an era of globalization and you can see fierce competition in all areas. No matter what your business is, no matter how superior your products are and how elite your services are, you may not be able to become a recognized name unless you are aiming for globalization. It seems daunting, so you must be thinking about how to access the global market. But in reality, access to multiple foreign markets has never been easier. Advances in technology and easy access to the Internet have revolutionized business trends.



One of the most effective ways to achieve global success is to hire a professional and traditional translation company. With the help of the right translation partner like LenguaePro Certified translation services in Connecticut, you can localize your business and effectively target different markets in the most effective ways. To be precise, in order to be successful in the long run and grow your sales, you need a professional translation service to localize your business. Moreover, Professional document translation services pay close attention to every detail to ensure that you and your customers have the correct information about the business because if you can’t communicate to a wider spectrum of audience you can’t make your products or services a global hit. 

Let’s discuss in brief the top 5 reasons why business translation is important and how it can help you reach the global market-

  • Easy International Reach

Multilingualizing your business can open the door to several opportunities for your business to grow rapidly. By targeting multilingual content, you can easily reach out to multiple global markets. Therefore, one of the most promising benefits of translating content into multiple major languages ​​is efficient and easy access to multiple international markets. By viewing your online profile and associated content material in an easy-to-understand favored language, you may efficaciously target overseas marketplaces. According to a few studies, content material displayed in the local language has a more potent impact, and site visitors generally tend to buy from websites that manage them in their native language. Therefore, in case you need to take your business to new heights of global success, hiring an expert and experienced Translation agency in Connecticut, can be very helpful.

  •  Helps you target BRICS-

BRICS is an association of the world's five major fast-growing and emerging economies. BRICS comprises Brazil, Russia, India, China and South Africa. If your business is planning globalization, you don't want to miss these potential markets. These can add to your business and make you among the most successful and world-renowned names. Target BRICS to attract different customer bases. Just having English content is not enough to appeal to them. You need to adjust your online assets to your native language. Therefore, business translation is one of the most important steps to reach global heights.

  • English is not the only business language-

There was a time when English was the only official language. But today, we live in a globally diverse community where the world is not just for native English speakers but is expanding and giving recognition to other languages as well. Various other languages are now equally prestigious and have gained global popularity. The number of non-English-speaking Internet users is also rapidly is increasing day by day. This is why business translation is very crucial to effectively cater to your global customer’s needs.  Another fact to put in is the ever-rising growth of international markets that have changed the face of global trends. Chinese Mandarin is one of the most widely used languages in the world with over 1 billion speakers along with English, Spanish and Hindi. It's a matter of general understanding that if the target market is not able to understand and relate to what your business is all about, they will never find it worthy to do business with you.  If you want to target them, you must break the language barrier. It makes visitors feel valued and they consider you a credible option. Catering in their native language gives you a competitive advantage.

  • Run Smooth global business operations-

There are many people who have to be involved in the up and running of a business like Clients, Shareholders, government and vice versa. Each group of people has its own role to play. As far as government is concerned your business must adapt to their legal needs including writing terms of service in a way that clients can understand. Given the gravity of authoritative archives, they must be overseen by only experts. Then again, efficient communication with investors and shareholders is likewise fundamental so they can comprehend what they are getting into. There are also times when negotiation between the stakeholders and the global business becomes essential. Therefore, for running smooth operations there should be an understanding of the different people involved in the business and language should never be a barrier during such operations. Hence, business translation helps you run all your business’s important operations smoothly.

  • Increase the visibility of your business brand-

The objective of any worldwide business is to be a market leader. Your impact in the business is dictated by the number of customers you reach along with other different variables. Clients never prefer doing business with organizations that exhibit content in a language that they can’t understand. Just after your client realizes that they don't comprehend what's accessible on your site, they proceed and jump right towards your competitor who has friendly and more favorable content. That is the reason worldwide organizations need to make language-accommodating business content. International businesses can accomplish this by getting a proficient translation agency like LenguaePro. They accomplish that by getting proficient interpretation administrations. These experts comprehend the necessities of worldwide clients as far as the content type and how the words ought to be outlined. At the point when the business content is translated in such a way that the clients feel comfortable with it, there are chances that they will trust your organization and will tend to purchase your product or services which will drive high revenue and ROI. Clients can also spread a word of mouth about your business to other potential customers which will result in a growth of your customer base. This will escalate your global brand visibility and give you an edge over your competitors. 

These were just a few of the reasons why business translation is important, the list is even longer. The benefits are startling and persistent. LenguaePro provides Professional translation in Connecticut and offers efficient translation and localization solutions for businesses of every size and segment. Visit our website to know more...


10 Interesting Facts About English Translation

The world of language translation is a fascinating field, filled with intrigue and often overlooked complexities. English, with its multifac...